Как сделать субтитры к видео

Под редакцией Валерии Кручины

24 Сентября 2021

Субтитры в видео на YouTube и в социальных сетях помогают расширять целевую аудиторию: ролик может стать понятным зрителям, говорящим на другом языке. Также они помогают понимать контент людям с нарушением слуха, создавать нетривиальные композиции и сюжеты – например, адаптировать фрагменты на иностранном языке. Единственный вопрос: как сделать субтитры к видео и как добавить их к уже готовому ролику? Это проще, чем кажется. Достаточно создать файл с субтитрами и вшить его в ролик. Поговорим о том, как наложить субтитры на видео с помощью устанавливаемых программ и сервисов онлайн.

Как наложить субтитры на видео в Movavi Video Converter

Конвертер помогает не только преобразовать видео во все популярные форматы, но и быстро вшить субтитры в расширении SRT, ASS, SMI или SSA. Программу можно бесплатно скачать с официального сайта и установить на компьютер – обычно это не занимает более 1-2 минут.

Как наложить субтитры на видео при помощи Movavi Video Converter:

  1. После установки запустите программу и нажмите на кнопку Добавить файлы, в выпадающем меню нажмите на Добавить видео и укажите путь к файлу. Вы также можете перетащить ролик на рабочую панель, удерживая файл левой кнопкой мыши.
  2. В крайнем правом столбце находится информация об аудиодорожках. Если изначально в видео не было субтитров, то в верхней строке будет отображаться надпись Без субтитров. Нажмите на нее, чтобы развернуть меню и кликните на кнопку Добавить.
  3. В выпадающем меню выберите пункт Выбрать файл, если у вас есть подготовленные субтитры, либо Найти онлайн, если есть шанс отыскать их в Интернете. Соответственно укажите путь к файлу с субтитрами, либо выберите подходящий вариант из результатов поисковой выдачи, после чего нажмите на кнопку Добавить.
  4. При необходимости отредактируйте субтитры, нажав на кнопку Редактировать. В открывшемся окне можно выбрать шрифт текста, расположение субтитров на экране и другие настройки. После завершения редактирования нажмите на кнопку Применить.

Обратите внимание: конвертер поддерживает программные и вшитые субтитры. В первом случае они сохраняются в виде отдельной дорожки, при необходимости можно включить в один файл сразу несколько дорожек субтитров. Однако отредактировать их невозможно и опция доступна только при конвертации файла в формат MKV. А вот вшивание субтитров позволяет редактировать их перед наложением поверх видео. Такие файлы можно конвертировать во все популярные форматы, в частности в MP4 и AVI, используя VLC Media Player или любой другой медиаплеер.

Как добавить субтитры в видео на YouTube

Добавлять субтитры в видео на YouTube можно еще на стадии загрузки ролика. Причем видеохостинг поддерживает не только наложение текста из заранее подготовленного файла, но и его ручной ввод по заданным временным промежуткам.

Как добавить субтитры в видео на YouTube:

  1. Авторизуйтесь на сайте видеохостинга и перейдите в Творческую студию.
  2. В левом меню нажмите на кнопку Субтитры и выберите видео, с которым будете работать.
  3. Нажмите на кнопку Добавить перевод на другой язык и выберите нужный язык, например, русский или английский.
  4. В столбце Субтитры нажмите на кнопку Добавить.
  5. Субтитры можно вставить из заранее подготовленного файла и синхронизировать их с видео автоматически. Поддерживается загрузка SRT, SBV, SUB, LRC, CAP и других форматов – рекомендуем заранее уточнить их перечень. Чтобы наложить субтитры, нажмите на кнопку Загрузить файл, выберите его тип, укажите путь и нажмите на кнопку Сохранить.

    Чтобы добавить субтитры вручную, выберите пункт меню Ввести вручную и введите текст по временным отрезкам. Дополнительно можно указать звуковые эффекты, например, аплодисменты. Также вы можете вставить весь текст субтитров сразу и автоматически синхронизировать его с видео. Как только все будет готово, нажмите на кнопку Опубликовать.

Как наложить субтитры на видео онлайн

Пробуйте онлайн-сервис Fastreel. Он поможет извлечь текст из заранее подготовленного файла и наложить его на видео в формате MP4, MOV, MKV, AVI или WMV, а также сделать собственные субтитры, используя опцию наложения текста по временным интервалам. Максимальный размер загружаемого файла составляет 500 Мб. Начать работу можно сразу, без предварительной регистрации и авторизации.

Как сделать субтитры к видео онлайн при помощи Fastreel:

  1. Зайдите на официальный сайт сервиса и выберите пункт Добавить субтитры к видео.
    Перейти на Fastreel
  2. Перетащите файл, который планируете редактировать, либо нажмите на кнопку Добавить и укажите путь к фильму, на который нужно наложить субтитры.
  3. Дождитесь загрузки рабочей панели. Здесь можно добавить субтитры двумя способами: загрузить из файла нажатием на кнопку Загрузить SRT и автоматически синхронизировать текст с видео, либо наложить субтитры по времени.
  4. Чтобы сделать собственные субтитры и наложить их на видео, установите временной промежуток, введите текст и нажмите на знак плюса, чтобы перейти к следующему временному промежутку. Проделайте все то же самое и при необходимости вновь нажмите на знак плюса.
  5. Как только все будет готово, нажмите на кнопку Сохранить результат. После этого вы сможете скачать видео и добавить его на любой видеохостинг или в социальные сети, например, в ВК или в Инстаграм.

Обратите внимание: с помощью Fastreel также легко создавать собственные субтитры и сохранять их в файле с расширением SRT, чтобы в дальнейшем добавлять текст к видео в редакторах и конвертерах. Как только вы закончите с созданием субтитров по временным промежуткам, нажмите на кнопку Скачать SRT– файл будет сохранен автоматически в памяти вашего компьютера. При необходимости его можно будет использовать при добавлении и редактировании субтитров для вашего видео в дальнейшем.

Часто задаваемые вопросы

Как сделать субтитры на телефоне?

Необходимо скачать на телефон соответствующее приложение. Такие программы уже созданы и работают, например SUBCAK или Add Subtitles.Приложение для добавления субтитров можно скачать на любой телефон, в том числе и на Айфон. Однако на практике гораздо проще добавлять субтитры на компьютере или ноутбуке.

Обратите внимание: большинство приложений для добавления субтитров имеют ограничения по объему добавляемых файлов, а также не позволяют сохранять ролики субтитров в некоторых популярных форматах. Заранее уточните, с каким расширением вы сможете сохранить файл по итогу работы, чтобы не выполнять ее зря.

Как открыть субтитры текстом?

Можно использовать любую программу для прочтения и редактирования субтитров в текстовом формате, например, Subtitle Edit или Subtitle Workshop. В первом случае необходимо сразу открыть файл с расширением SRT как текст, а во втором загрузить субтитры и сохранить их как текстовый файл.

Обратите внимание: в процессе перевода файла из одного расширения в другое не приходится рассчитывать на качественную редактуру. В тексте могут отображаться непонятные символы и тайм-коды, также возможно возникновение ошибок в кодировке. Использовать текстовые редакторы для изменения субтитров и их последующего использования не рекомендуется.

Можно ли добавить субтитры к чужому видео на YouTube?

Отредактировать чужое видео и добавить к нему субтитры можно только в том случае, если автор фильма предоставил такую возможность пользователям. Для этого в плеере нажмите на значок шестеренки и выберите пункт Добавить субтитры. Процесс добавления субтитров для чужих видеороликов аналогичен тому же, который позволяет накладывать текст на собственные видео.

Обратите внимание: если автор ролика разрешил зрителям работать над созданием субтитров и переводом текста на другие языки, то это не значит, что помимо вашей редактуры не будет проведена вторая, третья и так далее. Более того, автор фильма может в любой момент отключить эту возможность и субтитры сохранить не удастся.

Валерия Кручина

Штатный контент-менеджер сайта Movavi: пишет и редактирует веб-тексты, переводит статьи с английского. Занимается переводом текстов IT-тематики более 4 лет. Выпускница Факультета иностранных языков Томского государственного университета, также училась по обмену в университете г. Дарем, Великобритания. Финалист конкурса переводов «Как это по-русски?» от агентства Palex. Увлекается видеомонтажом и созданием субтитров к коротким видео.